Tuesday, October 20, 2009

广州市

广州有文字记载的历史为2223年(前214-2009)。早在4000多年前的新石器时代,这一带就有“百越人”活动。在公元前9世纪,这里的“百越人”和长江中游的楚国人已有来往。公元前473年,越国为楚国所灭,宰相公师瑜带领越国百姓往南迁徙至广东,并在广东建南武城。公元前887年,南武城改设楚庭,成为广州最早的名称。

公元前214年,秦始皇统一岭南,并建立南海郡、设郡治为番禺城,是以广州建城之日。三國時期,吳國的勢力已逐漸擴展到嶺南一帶。公元217年番禺成為交州的治所。公元246年吳國考慮到嶺南地區過於遼闊,不易管轄,於是把交州分為「交州」和「廣州」兩部分,合浦以南稱「交州」,合浦以北稱「廣州」。廣州治所在番禺。這是「广州」得名的開始。但當時廣州不是指一個城市,而是指一個管轄區,包括南海、蒼梧、郁林、合浦四郡。直到1921年成立市政廳,當時廣東的省城(廣府)正名為「廣州市」,至此才成為中國第一個城市。此外,解放前的廣東人還將廣州稱為省城或者番禺,不過現在已經很少人用這兩個詞語。以前南海亦屬廣州,現時南海已歸佛山。

清朝在1841年前实行一口通商政策,广州作为中国唯一的对外口岸,成为了当时外国人唯一可以登陆停留的中国城市。由于當時尚無“廣州市”的稱謂,而僅稱省城,於是外国人將省城直接稱作广东,Canton一词起于当时,广东人和广州话被称作Cantonese。

Canton,一般认为指廣東省城,即今天的廣州市。1979年,中国政府采用“汉语拼音化”统一全国城市英文名称,广州的英文名称随之改为汉语拼音Guangzhou,至今。

目前,世界有部分国家仍然按照旧法称广州为Canton。国际上,航空和航海系统依然采用Canton的缩写CAN代表广州。在广州本地,只有一些超过30年历史的名词译名仍然保留Canton字样,如广交会的英文写法便是Canton Fair。广州还曾有用威妥瑪拼音拼寫的英文名称Kwangchow,但目前只剩下广州友谊商店环市东总店的门上旧招牌还在使用这个译名,除此以外仅在香港、台湾的有关记录中使用此名称

No comments:

Post a Comment